Francis Vachon Photographe

March 27, 2014

Qui est Paul Guerin et quel jeu joue t-il?

On a attiré mon attention sur une rocambolesque histoire présentée par le Regroupement des Artistes en arts visuels (RAAV). J’ai entendu plusieurs étranges histoires, mais je vais m’en tenir aux faits présentés sur cette affiche qu’on peut voir sur le Facebook du RAAV avec la légende suivante:

Voici une photo de Mme Suzan M. McGregor, journaliste membre de la National Press Phtographer Association que s’attribue Paul Guérin sur cette affiche de 2013. Here is a picture by Suzi M. McGregor, Paul Guérin appropriated on a 2013 poster.

Il s’agit d’une affiche publicisant une des nombreuses expositions qu’il a réalisées. Paul Guérin y montre une image qui est en fait une réalisation de Suzi M McGregor. Il se présente comme un photographe de la prestigieuse agence Magnum, ce qui n’est pas le cas. Comme si ce n’était pas assez, la photo le représentant est en fait le portrait du photographe Ian Farrell.

Leica Master Photographer? Rien à son nom sur le blogue de Leica sur sa série Master Photographer

December 12, 2013

Génération selfie

Sur le blogue photo du Journal de Montréal, je fais le lien entre le selfie de Barack Obama, celui qui a fait la “une” du New-York Post, et d’une étude américaine sur la photo et la mémoire. Génération Selfie.

September 7, 2011

The photographers of 9/11

Photojournalists who captured images on September 11 explain how they lived the day.

February 12, 2011

How to win awards, become rich and famous with your camera

Just follow those 2 easy to follow 5 steps guides!

You want to become famous and win awards with your camera?

Step 1:
Troll the dozen of “Google Street View funny finds” web site like here, here, here, here, here or here.

Step 2:
Photograph your screen

Step 3:
Submit your images to photo contests

Step 4:
Win a World Press Award – the most prestigious photojournalist contest in the world – and Become famous!

Would you rather become famous… and RICH?

Step 1:
Find some nice cigarette advertisements from the 40’ and 50′.

Step 2:
Photograph them.

Step 3:
Make huge prints out of them.

Step 4:
Let one of the most prestigious museum of the world have an exhibition with them, then sell them for hundreds of thousand, or even millions.

Step 5:
Profit!

September 12, 2010

Un dernier adieu à Claude Béchard

Dans les commentaires de mon précédent billet, Les médias et les funérailles, le journaliste au FM93 Jean-François Labris explique :

Ensuite vient le moment pour le journaliste, photographe et cameraman de choisir les images et les témoignages à diffuser. Faire le tri dans ce que l’on peut montrer au public et l’intimité à laquelle la famille a droit. C’est ce qui est le plus difficile je crois, faire comprendre à ceux qui nous blâment que ce n’est pas parce que l’ont film tel ou tel évènement qu’il sera diffusé.

Comme Béchard était un homme politique, cela permettait aux médias de se détourner un peu de la famille pour aussi soumettre quelques photos de personnes « publics », plus habituées aux caméras.

Voici donc Jean Charest qui parle aux médias à son arrivé et qui est ensuite vu à travers la fenêtre de la porte ouverte du corbillard, alors qu’il touche une dernière fois au cercueil.
Quebec Premier Jean Charest speaks to the media as he arrives at the funeral of Claude Bechard at the Sainte-Anne Cathedral in La Pocatiere Saturday September 11, 2010. Bechard passed away at 41 of a cancer

Quebec Premier Jean Charest is framed through the hearse's window as he touches Claude Bechard' coffin at the Sainte-Anne Cathedral in La Pocatiere Saturday September 11, 2010. Bechard passed away at 41 of a cancer

Il est malheureusement impossible de couvrir ce genre d’événement seulement avec des photos de politiciens venus assister à la cérémonie. Il y a une famille endeuillée, il y a un cercueil drapé de drapeaux québécois, car il s’agit de funérailles nationales. Il faut montrer une partie de ça.

Montrer le cercueil seul ne raconte pas suffisamment l’histoire. Montrer la famille seulement est peut-être une photo un peu incomplète. Oui, j’ai des photos de la veuve et des quatre enfants qui pleurent et se sert dans leur bras. Mais est-ce trop de voyeurisme? C’est une question éthique qui ne cesse de se poser alors qu’on édite les photos.

J’ai donc soumis deux autres images. Dans la première, on voit une partie de la famille, sans larmes apparentes, qui apparaissent au loin, à travers des porteurs alors que le cercueil arrive à l’église.

The family of Claude Bechard is seen between the bearers of his coffin as it arrives at the Sainte-Anne Cathedral in La Pocatiere Saturday September 11, 2010. Bechard passed away at 41 of a cancer

La seconde a été prise à la sortie. J’ai fortement recadré une photo pour ne laisser voir qu’une partie du cercueil et un des enfants pratiquement anonyme, grandement caché par sa main et le drapeau, étendant le bras pour toucher à son père. J’ai longtemps réfléchi avant d’envoyer cette dernière photo, mais je pense que l’émotion et le respect y sont.
One of Claude Bechard children reaches for his coffin as it is carried out of the Sainte-Anne Cathedral in La Pocatiere Saturday September 11, 2010. Bechard passed away at 41 of a cancer

Next Page »